「Microsoft Copilot 養子縁組キット」MS公式サイトに爆誕 「Adoption」の誤訳か

2024/09/17 引用元:ITmedia NEWS 続きを読む
2024/09/17、『ITmedia NEWS』が報じたこのニュースに12件のコメントが寄せられています(2026/04/19 14:39現在)。
記事公開から1年以上経過していますが最新のコメントは2024年9月19日に寄せられています。 また、「Microsoft」「マイクロソフト」の企業・マーケット情報などについて言及しているコメントがあります。だいぶ時間が経ったこのニュースに1年前にコメントが付けられている状況で最近は関心を向けられていないようです。
あなたはこのニュースについてどう思いますか? 関連する最近のニュースを知りたい場合は 「Adoption」 「爆誕」 「誤訳」 で検索可能です。
記事公開から1年以上経過していますが最新のコメントは2024年9月19日に寄せられています。 また、「Microsoft」「マイクロソフト」の企業・マーケット情報などについて言及しているコメントがあります。だいぶ時間が経ったこのニュースに1年前にコメントが付けられている状況で最近は関心を向けられていないようです。
あなたはこのニュースについてどう思いますか? 関連する最近のニュースを知りたい場合は 「Adoption」 「爆誕」 「誤訳」 で検索可能です。
一緒につぶやかれている企業・マーケット情報
みんなの反応・コメント 12件
おすすめ順 | 新着順
DeepLさんも、Adoption単独だと、養子縁組って訳しちゃうね。Microsoft Copilot Adoption Kitだと、マイクロソフトCopilot導入キットって訳す。.co.jp/news/articles/…
いまだに修正されていない。。 日本のMSのサイトはその程度の重要度ということなんだよね。機械翻訳で十分と判断されている。 /.co.jp/news/articles/… pic.x.com/45wjr4oeox
.co.jp/news/articles/… 今見たら直ってるけどMSクソ誤訳の大半は放置されたままだろうから都度取り上げて盛大にキャンプファイアするしかない
いや、だから、機械翻訳に頼りっきりじゃなくて、人間の目でちゃんとチェックしろと何度言わせれば.co.jp/news/articles/…
> SNSでは「ついにAIと血縁関係を結べる時代が来たか」と面白がられている。.co.jp/news/articles/…
爆誕って単語がここまで似合うケースもそうそう無い気がしている.co.jp/news/articles/…
パチンコガンダム駅並みのインパクトあるな /.co.jp/news/articles/…
いっこいれる には勝てまい itmedia.co.jp/news/articles/…
.co.jp/news/articles/… AIと養子縁組したい
"" itmedia.co.jp/news/articles/…
.co.jp/news/articles/…
itmedia.co.jp/news/articles/…