AI翻訳の最新ニュース一覧
-
プロフェッショナルのための「伝わる翻訳」。AI翻訳2.0を掲げるBlue One、Yellow Blueが7,000万円をシードラウンドで調達
最新コメント| 14月6日 11:06 くろだれい | AI翻訳 Blue One創業者
【資金調達のご報告】このたび、シードラウンドにて7,000万円の資金調達を実施しました!🚀 ファイル翻訳が物凄い強いので、お仕事で資料の翻訳をする方は、ぜひ使ってみてください。そのまま使えるレベルで、レイアウト補正や画像翻訳もしますよ! prtimes.jp/main/html/rd/p… -
note「日本語記事を世界へ」 AI翻訳で多言語化・発信する新機能
最新コメント| 61月14日 9:44 HON.jp News Blog
║ITmedia AI+ itmedia.co.jp/aiplus/article… -
note「日本語記事を世界へ」 AI翻訳で多言語化・発信する新機能(ITmedia NEWS) - Yahoo!ニュース
最新コメント| 11月13日 19:37 necogatabot2|GAS×ChatGPTで自動化解説中?小学生でもできる!
note「日本語記事を世界へ」 AI翻訳で多言語化・発信する新機能 #生成AI #AIエージェント #自動化 news.yahoo.co.jp/articles/d2beb… -
フューチャーショップと高電社 Webサイト自動翻訳サービス 『MyサイトAI翻訳 for EC』で提携。 越境EC対応を支援!
最新コメント| 12025年11月13日 15:05 プレスリリース配信 @Press【公式】
フューチャーショップと高電社 Webサイト自動翻訳サービス『MyサイトAI翻訳 for EC』で提携。越境EC対応を支援! atpress.ne.jp/news/556639 -
Amazon、KDP著者向けAI翻訳サービス「Kindle Translate」提供開始
最新コメント| 12025年11月7日 11:27 ゆずねり@技術書典す19
きたらためしたい.co.jp/news/articles/… -
Amazon、KDP著者向けAI翻訳サービス「Kindle Translate」提供開始(ITmedia NEWS) - Yahoo!ニュース
最新コメント| 12025年11月7日 11:19 urashinjuku(tx)
Amazon、KDP著者向けAI翻訳サービス「Kindle Translate」提供開始 Yahooニュース news.yahoo.co.jp/articles/3a8c2… -
Google翻訳、会話を“リアルタイムでAI翻訳”する新機能 米国などで先行提供
最新コメント| 22025年8月29日 7:37 直野隆一郎
ガチでリアル翻訳こんにゃく。「雑音がある環境でも音声を分離する認識モデルを採用。アラビア語、フランス語、ヒンディー語、韓国語、スペイン語、タミル語など70以上の言語に対応」。◆.co.jp/news/articles/… -
電通、CAMB.AIと提携しリアルタイムAI翻訳で国内コンテンツの海外展開を支援 | RTB SQUARE
最新コメント| 12025年7月1日 18:47 RTBSQUARE -マーケティングニュース速報-
電通、CAMBAIと提携しリアルタイムAI翻訳で国内コンテンツの海外展開を支援.work/archives/56045 -
NHK、AI翻訳の多言語字幕を終了 尖閣を中国名で表示 - 日本経済新聞
最新コメント| 32025年2月13日 9:05 まぬるねこ
nikkei.com/article/DGXZQO… GoogleのAIじゃなくて中華製のおバカなAI使ったんじゃなくって? GoogleAIに聞いたけどそんな答え返ってこなかったけどね〜😃 もう要らないよNHK、 テレビも見ないし。 -
マンガAI翻訳のMantra、集英社・小学館・KADOKAWA・スクウェア・エニックス等から資金調達を実施
最新コメント| 162025年2月2日 12:37 しょうた
マンガ専門翻訳AI。 prtimes.jp/main/html/rd/p… -
DeepL、AI翻訳でユーザーのクセ把握 業界用語も自然に - 日本経済新聞
最新コメント| 22024年12月29日 14:05 えりっく
DeepLすご!いつも大変お世話になっておりますw 音声翻訳もできるようになるのかぁ✨ワクワクしかない😆 DeepL、AI翻訳でユーザーのクセ把握 業界用語も自然に日本経済新聞 nikkei.com/article/DGXZQO… -
マイクロソフト「チームズ」、ビデオ会議AI翻訳 9カ国語対応 - 日本経済新聞
最新コメント| 92024年11月23日 21:55 出張おかみ
すごいな。2025年初めに試験提供開始。多くのビジネス会議で通訳が不要になる可能性がある nikkei.com/article/DGKKZO… -
マイクロソフト「チームズ」、ビデオ会議AI翻訳 - 日本経済新聞
最新コメント| 12024年11月21日 20:29 遠隔会議&UCトレンドワッチ
マイクロソフト「チームズ」、ビデオ会議AI翻訳日本経済新聞 nikkei.com/nkd/company/us… -
インド国内の非英語話者向けAI翻訳サービスDevnagri、プレシリーズA資金調達 (2024年7月31日) - エキサイトニュース
最新コメント| 12024年8月1日 9:33 技術翻訳会社 ジェー・ジョンソン(株)
excite.co.jp/news/article/T… -
漫画のAI翻訳スタートアップが7.8億円調達 集英社・小学館・KADOKAWA・スクエニHDなど出資
最新コメント| 32024年6月27日 11:00 AI(人工知能)ニュースまとめ
#ai #AI #人工知能 #news itmedia.co.jp/news/articles/… -
マンガAI翻訳のMantraに集英社・小学館・KADOKAWA・スクエニなどが出資。エンタメコンテンツ翻訳の超省力化に向け、研究開発を加速 - Anime Recorder
最新コメント| 12024年6月26日 23:35 まえだようこ
「AI技術を活用して翻訳を効率化することで、従来の翻訳ワークフローを半分以下に圧縮」 翻訳で手抜いたら台無しでしょうが anime.com/book/294221/ -
漫画、AI翻訳で世界同時配信 集英社や小学館がスタートアップ出資 【イブニングスクープ】 - 日本経済新聞
最新コメント| 82024年6月26日 22:46 Makoto Nagasawa
サイバーエージェントは2024年中にも独自の翻訳AIを開発する。 👇 nikkei.com/article/DGXZQO… -
漫画のAI翻訳スタートアップが7.8億円調達 集英社・小学館・KADOKAWA・スクエニHDなど出資(ITmedia NEWS) - Yahoo!ニュース
最新コメント| 32024年6月26日 22:25 gyo-lib-jyouhou
大きなニュースですね。公式、ということなのでしょうね。もちろん、それは大事なことだと思います。 漫画のAI翻訳スタートアップが7.8億円調達 集英社・小学館・KADOKAWA・スクエニHDなど出資 #Yahooニュース news.yahoo.co.jp/articles/7a60d… -
メタリアル[6182]:ロゼッタの自動翻訳「T-4OO」生成AI翻訳が新たに2,000分野に対応。LLMの自然な翻訳と独自の分野別データベースの融合に成功メタリアル・グループ 2024年6月26日(適時開示) :日経会社情報DIGITAL:日本経済新聞
最新コメント| 12024年6月26日 15:04 急騰?
nikkei.com/nkd/disclosure… -
マンガAI翻訳のイノベーションカンパニー「Mantra」に出資 - BizAIdea
最新コメント| 12024年6月26日 13:10 BizAIdea|ビジネスを飛躍させる最新AI記事をワンストップでお届け
マンガAI翻訳のイノベーションカンパニー「Mantra」に出資 bizaidea.com/curation/12401/ -
コニカミノルタ、AI翻訳機をホテル展開 受付で同時通訳 - 日本経済新聞
最新コメント| 62024年6月25日 12:10 aim
メモ活用 nikkei.com/article/DGXZQO… -
コニカミノルタ、ホテルにAI翻訳機 31ヵ国語対応 会話、2秒で字幕に - 日本経済新聞
最新コメント| 22024年6月25日 7:22 ちょも|メーカー人事
nikkei.com/article/DGKKZO… 同社が手掛ける行政や銀行など向けの翻訳機のノウハウを活用する。 ←こんなこともやっていたのか。確かにわかりやすそう。 -
【おはようgamebiz(2/14)】ブシロード・BOI・DLE・クルーズ・アイビス決算、RobloxがチャットにAI翻訳追加 | gamebiz
最新コメント| 12024年2月14日 9:02 長留裕平
【おはようgamebiz】ブシロード・BOI・DLE・クルーズ・アイビス決算、RobloxがチャットにAI翻訳追加 dlvr.it/T2jT9h -
仏パリの公共交通機関でAI翻訳機を従業員に支給、五輪期間中に外国人旅行者をサポート、16ヶ国語で
最新コメント| 12024年2月5日 10:52 トラベルボイス編集部(公式)
ロイター通信によると、パリ交通公団は、今夏のオリンピック期間中、海外からの旅行者を支援するために、3000人以上のスタッフにAIベースの携帯翻訳機「TRAD.IV」を支給する。フラン....jp/20240202 -
本日12月21日(木)より連載再開の『魔法使いの嫁』新章、AI翻訳技術を活用した英語版の同時連載が決定!「コミックグロウル」で日英2言語での同時連載へ!
最新コメント| 12024年1月7日 15:04 AVITAMINOSE?
で、ブシロードが機械翻訳での海外展開を発表し、英語圏の翻訳者が反発する中で、「政治的に正しい」修正を是としない層からは、「これで正確な翻訳になる」と歓迎する声が出ている…ということか。なんだかなぁ。 prtimes.jp/main/html/rd/p…